"A blank wall is a quiet song
waiting to be sung."
민이 학교 옥상의 회색 벽에 노란 새 한 마리를 그리기 시작한다. 그림·음악·사진까지, 예술은 어디에나 있고 누구의 것이든 될 수 있다. 형용사와 감탄문으로 작품의 인상을 영어로 그려 본다.
Lesson 4는 일상 속 예술을 영어로 묘사하고, 작품에 대한 자신만의 인상을 표현하는 단원입니다. 형용사와 감탄문을 마음껏 사용해 보세요.
9영01-029영01-059영01-099영02-02★9영02-049영02-09미술 시간이 끝난 금요일 오후. 민은 페인트 통과 붓을 들고 옥상으로 올라간다.
The rooftop wall of the school had been gray for many years. It looked tired, like an old book that no one opened. Min stood in front of it with a small paint can and three brushes.
"Are you sure about this?" Garam asked. "The principal said yes, but…"
Min smiled. "Walls can sing, too," she said. She opened the yellow can. The smell was sharp and bright, like lemons in a kitchen.
She dipped the brush. The first stroke landed on the gray wall — a small, curved yellow line. The wall blinked.
예술은 미술관에만 있지 않습니다. 우리 일상 어디에 예술이 숨어 있을까요?
형용사와 감탄문, 그리고 작품 앞에 선 짧은 인상. 미술관·교실·옥상 어디서나 쓸 수 있는 표현입니다.
| 문장 | 강세 | 한글 발음 |
|---|---|---|
| What a BEAUtiful painting! | BEAU- 강하고 길게 | "왓 어 뷰-우티풀 페인팅!" |
| How BRIGHT it is! | BRIGHT 강하고 길게 | "하우 브-라잇 잇 이즈!" |
| It looks like COtton candy. | CO- 강세 | "잇 룩스 라잌 카-튼 캔디" |
네 친구가 옥상에 모였다. 회색 벽 위의 노란 새 옆에서, 작품에 대한 인상을 한 줄씩 나눈다.
School rooftop · Friday at sunset.
옥상 벽의 노란 새 한 마리는 한 학기 동안 어떻게 변해 갔을까? 네 친구와 한 학교 전체가 그린 벽화의 작은 역사.
The school rooftop wall had been gray for nineteen years. It was a tall, flat wall, and the principal often called it "the lonely face of our school." No one painted it. No one looked at it for long.
In March, Min asked the principal a quiet question. "Could I paint a small bird on it? Just one, in the corner." The principal was surprised, but he smiled. "Yes, Min. Make it sing."
On Friday after school, Min climbed to the rooftop with a yellow paint can. The bird grew under her brush, line by line. It had a tiny round eye, a curved beak, and bright wings that spread out as if it were already moving.
When Min finished, Garam, Alex, and Sora came up. They were quiet for a moment. Then Garam said softly, "The wall isn't lonely anymore."
"The first bird flew out today. The wall has one tiny window now. — Min, March 28."
The next week, something interesting happened. A second-grade student saw Min's bird and brought a small blue brush. She painted a tiny flower next to the bird. She didn't ask anyone. She just painted, smiled, and walked away.
Then a third-grade boy came with a green brush. He painted a small tree. The art teacher saw it the next morning. She didn't get angry. She put out three more cans of paint on the rooftop, next to a sign: "This wall is open. Please be kind to other people's pieces."
By May, the wall was no longer gray. There was a yellow bird, a blue flower, a green tree, a red kite, a purple cat. Alex painted a small Canadian maple leaf in the corner. Sora wrote a tiny equation under the bird: "art = courage × kindness."
"I thought I would draw one bird. Now there are forty things on this wall. None of them are mine. All of them are mine. — Min, May 12."
One day, a journalist visited the school. She took a photo of the wall and asked Min, "Who is the artist of this mural?" Min looked at the wall for a long moment. Then she said, "Everyone who walked up these stairs."
The photo of the wall appeared in a small newspaper. The principal cut it out and pinned it on the staff room wall. He wrote under it in his careful hand: "The lonely face of our school is now a song."
The wall is still growing. New students come every spring with new brushes and new ideas. Min sometimes climbs up alone and adds a tiny dot, a curve, a fresh small line. She always signs nothing.
Alex took a photo of the whole wall last summer and printed it as a postcard for his family in Canada. On the back, he wrote: "Art doesn't need a frame. It needs a friend."
Sora made a short video of the wall changing over six months — one second for every week. She titled it: "How a Wall Learned to Sing." The video has 2,300 views now, and counting.
The yellow bird is still in the same corner. It is a little faded now, but its eye is still bright. Sometimes, late in the afternoon, the wind brushes the wall, and the bird looks as if it is about to fly.
— "A blank wall is a quiet song waiting to be sung. Find one. Sing it."
학교 옥상 벽은 19년 동안 회색이었다. 크고 평평한 벽이었고, 교장 선생님은 그것을 자주 "우리 학교의 외로운 얼굴"이라고 불렀다. 아무도 그 위에 그림을 그리지 않았다. 누구도 그것을 오래 바라보지 않았다.
3월에 민은 교장 선생님께 조용히 물었다. "구석에 작은 새 한 마리만 그려도 될까요?" 교장 선생님은 놀랐지만 미소 지었다. "그래, 민. 노래하게 만들어 보렴."
금요일 방과 후, 민은 노란 페인트 통을 들고 옥상으로 올라갔다. 새가 그녀의 붓 아래에서 한 줄 한 줄 자라났다. 동그란 작은 눈, 곡선의 부리, 이미 움직이고 있는 듯 활짝 펼쳐진 밝은 날개.
민이 마치자 가람·알렉스·소라가 올라왔다. 그들은 잠시 조용했다. 그러더니 가람이 부드럽게 말했다. "벽이 이제 외롭지 않네." "오늘 첫 새가 날아갔다. 벽에 작은 창문이 하나 생겼다. — 민, 3월 28일."
다음 주, 흥미로운 일이 일어났다. 2학년 학생 하나가 민의 새를 보고 작은 파란 붓을 가져왔다. 새 옆에 작은 꽃을 그렸다. 아무한테도 묻지 않았다. 그저 그리고, 웃고, 떠났다. 그 다음엔 3학년 남학생이 초록 붓을 들고 와서 작은 나무 한 그루를 그렸다. 다음 날 미술 선생님이 그것을 보았다. 화내지 않으셨다. 옥상에 페인트 통 세 개를 더 두시고, 옆에 작은 안내문을 붙이셨다. "이 벽은 열려 있습니다. 다른 사람의 작품을 존중해 주세요."
5월이 되자 벽은 더 이상 회색이 아니었다. 노란 새, 파란 꽃, 초록 나무, 빨간 연, 보라 고양이가 있었다. 알렉스는 구석에 작은 캐나다 단풍잎을 그렸다. 소라는 새 아래에 작은 수식을 적었다: "art = courage × kindness." "한 마리 새만 그리려 했는데, 이제 이 벽 위엔 마흔 가지가 있다. 그중 어느 것도 내 것이 아니다. 그 모두가 내 것이다. — 민, 5월 12일."
어느 날 기자 한 명이 학교를 찾아왔다. 벽 사진을 찍고 민에게 물었다. "이 벽화의 작가는 누구죠?" 민은 한참 벽을 바라보았다. 그러더니 말했다. "이 계단을 올라온 모든 사람이요."
벽 사진은 작은 신문에 실렸다. 교장 선생님은 그 기사를 오려 직원실 벽에 핀으로 꽂아 두셨다. 그 아래에 정성스러운 글씨로 적으셨다: "우리 학교의 외로운 얼굴이 이제 노래가 되었다."
벽은 지금도 자라고 있다. 봄마다 새로운 학생들이 새 붓과 새 아이디어를 들고 온다. 민은 가끔 혼자 올라가 작은 점 하나, 곡선 하나, 산뜻한 작은 선 하나를 더한다. 그녀는 결코 서명하지 않는다.
알렉스는 지난 여름 벽 전체를 찍어 캐나다 가족에게 보낼 엽서로 인쇄했다. 뒷면에 이렇게 적었다: "예술은 액자가 필요 없다. 친구가 필요할 뿐."
소라는 벽이 6개월 동안 변해 가는 모습을 매 주 1초씩 영상으로 만들었다. 제목은 "How a Wall Learned to Sing." 그 영상은 지금 2,300번 재생되었고, 지금도 늘고 있다.
노란 새는 여전히 같은 구석에 있다. 이제 색이 조금 바랬지만, 눈만은 여전히 밝다. 가끔 늦은 오후 바람이 벽을 스치면, 새는 마치 곧 날아오를 것 같다. — "빈 벽은 부르기를 기다리는 조용한 노래다. 하나를 찾아라. 그것을 불러라."
예술·색·감정 묘사 단어 30개. 한 번 훑은 후 단어 시험으로 확인해 보세요.
단어와 뜻을 짝지으세요. (5쌍)
빈칸에 알맞은 단어를 적으세요. (5문항)
알맞은 단어를 고르세요. (5문항)
예술을 영어로 묘사할 때 가장 많이 쓰이는 두 가지: 감탄문(What a~! / How~!)과 비교급(-er/more~).
| 형식 | 예문 | 의미 |
|---|---|---|
| What + a/an + (형용사) + 명사! | What a beautiful painting! | 정말 아름다운 그림이다! |
| What + 형용사 + 복수명사! | What bright colors! | 정말 밝은 색깔들이다! |
| How + 형용사! | How peaceful! | 정말 평화롭다! |
| How + 형용사 + 주어 + 동사! | How bright the wall is! | 벽이 정말 밝다! |
| 유형 | 예시 | 예문 |
|---|---|---|
| 짧은 단어 (-er) | tall → taller bright → brighter | The wall is brighter than before. |
| e로 끝나면 (-r) | large → larger | A larger painting. |
| 긴 단어 (more ~) | more colorful more beautiful | Evening skies are more colorful than morning ones. |
| 불규칙 | good → better bad → worse | This brush is better. |
최근 본 작품(그림·노래·사진·영상·만화 무엇이든 좋다)을 골라, 5개의 문장으로 메모를 적어 봅니다. (9영02-02 묘사 · 9영02-04 경험 설명)
"민이 벽에 한 줄을 더했듯, 너도 너만의 시선으로 한 작품을 글로 남겨 봐."
길거리·벽·지하철역에도 예술이 있습니다. 세계 곳곳의 '공공 예술' 이야기.
베를린의 'East Side Gallery'는 무너진 베를린 장벽 1.3 km 전체에 그림이 그려진 야외 미술관입니다. 부에노스아이레스의 라보카(La Boca) 거리에는 집의 외벽 자체가 작품이지요. 부산 감천문화마을, 통영 동피랑 벽화마을도 비슷한 방식으로 동네 전체가 작품이 되었습니다. 'public art' — 모든 사람을 위한 예술이라는 뜻입니다.
"A wall does not own its colors. It borrows them from everyone who walks by."
→ 우리 동네에서 본 거리 예술·벽화를 한 가지 떠올려 보세요. 그것을 본 자신의 인상을 영어 한 문장으로 적어 보면, 다양한 예술관을 존중하는 첫 걸음입니다. (9영01-09)
아래 항목을 읽고 체크해 보세요.
아직 어렵게 느껴진다면 3-Step으로 다시 도전하세요. ① 핵심 표현 3개만 외우기 (What a beautiful painting! / It looks like ___ / I think art is ___). ② 본문 앞 4문단만 음원과 함께 두 번 듣기. ③ 좋아하는 작품 한 가지를 정해 한국어로 두 줄 적은 뒤, 영어로 한 줄만 옮겨 쓰기.